Теперь о самом Витусе Беринге

За эти шесть часов он успел сделать неимоверно много — заметил и описал сто шестьдесят три вида растений, неизвестную ранее орнитологам птицу (Стеллерова хохлатая сойка), наткнулся на недавнюю стоянку индейцев (они, правда, успели убежать), потом, в лесу, еще на одну... Стеллеру и его спутнику попало в руки их нехитрое имущество вроде корыта с полувареным мясом, примитивного огнива, состоящего из дощечки и палочки к ней, связки веревок из морской травы, лукошки из коры, наполненные копченой рыбой, и-т. д., вплоть до деревянных стрел с медными наконечниками. Это дало ему возможность впоследствии выдвинуть гипотезу о схожести, если не прямом родстве, туземцев острова Каяк (на который впервые высадились люди Беринга) с коренными жителями Камчатки.

Отослав Лепехина с частью находок к боту, Стеллер бесстрашно продолжал свое путешествие по незнакомой земле в полном одиночестве, рискуя наткнуться на туземцев. А встреча эта могла иметь самые неожиданные последствия.

За эти несколько часов Стеллер один сделал куда больше, чем иная экспедиция за много месяцев. Впоследствии Стеллером была написана работа, названная «Описание растений, собранных за шесть часов в Америке». Причем указал он эту подробность в названии — «за шесть часов» — не без издевки и горечи.

Не исключено, что где-то в глубине души Беринг мог уважать навязанного ему в относительное подчинение натуралиста. Он не мог не ценить его неистовую работоспособность и одержимость. Как бы то ни было, когда Стеллер возвратился, капитан-командор приказал дать ему шоколада. Это было мерой поощрения.

На пакетботе началась цинга. По воле ветров он то и дело менял курс. Наткнулись на острова — здесь пал первой жертвой цинги матрос Никита Шумагин — и их назвали Шумагинскими. Впоследствии, побывав на первом из них, Стеллер указал на то, что здесь можно нарвать щавеля, противоцинготных трав, их было в округе -немало, как он по обыкновению успел приметить; однако господа офицеры отнеслись пренебрежительно к предложению натуралиста,— как тут не признать, что в этом непосредственно не касающемся морской практики случае они продемонстрировали полное невежество; а ведь употреблением в пищу зелени можно было предотвратить страшную болезнь, пробившую зияющую брешь в команде пакетбота!

Наконец на одном из островов повстречались с людьми. Они подъехали на своих байдарах, сделанных из костей, обтянутых тюленьими шкурами, и позвали моряков на берег. В проколах ноздрей у них торчали клыки морских зверей либо пучки травы.

В большую шлюпку сели Стеллер (на сей раз никто ему возражать не посмел), Вексель, переводчик и несколько вооруженных нижних чинов. Но пристать к берегу из-за сильного прибоя Ваксель не решился. Тогда он приказал двум казакам и переводчику чукче раздеться и идти туда вброд,

Однако же островитяне продолжали звать и остальных. Стеллер и Ваксель только руками разводили — не можем, мол... Наконец островитянин _ посмелей взял свою байдарку, поднял ее одной рукой, спустил на воду и решительно поплыл навстречу.

Вот тут-то намечавшуюся идиллию, сам того не ведая, нарушил Ваксель: он поднес гостю чарку водки! Туземец хлебнул, закричал дурным голосом и переполошил на берегу всех своих сородичей.

«Чтобы загладить первое неприятное впечатление,— пишет Стеллер,— ему дали, вопреки моему совету, раскуренную трубку, которую он, правда, взял, но все же уплыл недовольный. Так поступил бы и самый умный европеец, если бы его угостили супом из мухоморов или ухой из тухлой рыбы с ивовой корой, что является для камчадала лакомством».

Тем из команды, кто оказался на берегу, пришлось уходить, опасаясь худшего. Чукчу туземцы не отпускали, приняв его по внешнему виду.почти за своего, и для их острастки был дан залп из мушкетов. Грохот выстрелов произвел на них такое же воздействие, как на их беднягу-сородича глоток водки. Впрочем, нет: они не закричали. Они пали ниц, В одночасье алеутам была продемонстрирована злая сила таких далеко не лучших порождений цивилизации, как водка и огнестрельное оружие.

Возможно, и впрямь разумнее было бы остаться зимовать на американском берегу — были же там индейцы, и при умелом подходе к ним они поделились бы припасами, не дали бы умереть с голоду, тем более, что команда располагала оружием' и, во всяком случае, обеспечила бы себя мясом.

Оглавление